Дискусія «Яка Україна, яка Європа?»
15:00 - 16:30
Катерина Бабкіна (народилася в 1985 році в місті Івано-Франківськ) – відома українська письменниця, журналістка, сценаристка та менеджер культури. Авторка кількох збірок поезії (дебют «Вогні святого Ельма», 2002 рік), повісті «Соня» (2013), збірок оповідань, книжок для дітей, а також кіносценарії та п’єси «HamletBabylon», яку показували в Києві, Женеві та Відні. Її твори перекладали на англійську, чеську, французьку, іспанську, шведську, румунську, російську мови та іврит. В 2017 році видавництво Майстерні культури в Любліні видало збірку оповідань «Щасливі голі люди» (в Україні видана в 2016 році), яка стала першою книжкою Катерини Бабкіної в Польщі.
Галина Крук (народилася в 1974 році у Львові) – письменниця, перекладачка, сценаристка, історик літератури. Авторка поетичних збірок «Мандри у пошуках дому» (Львів, 1997), «Сліди на піску» (Київ, 1997), «Обличчя поза світлиною» (Київ, 2005), «Спів/існування» (Львів, 2013) та «Доросла» (2017), а також численних публікацій у літературній періодиці. Авторка п’яти книжок для дітей, з яких дві були перекладені на 15 мов (в рамках міжнародного дитячого проекту «Step by Step»). Перекладає з польської, білоруської і російської (були надруковані вірші Казімєжа Вєжинського, Віслави Шимборської, Богдана Задури та ін., прозу Данути Моствін, Ярослава Івашкевича та книгу есеїв Станіслава Лема «Таємниця китайської кімнати», з російської — поезію Ігоря Бєлова, Лінор Горалік, з білоруської — поезію Андрея Хадановича, Віталя Рижкова, Сяргея Прилуцького). Лауреатка кількох міжнародних літературних конкурсів, стипендіатка програми міністра культури Польщі «Gaude Polonia» (2003, 2010) і та «Homines Urbani» на Віллі Деціуша у Кракові (2005). Членкиня Асоціації українських письменників, віце-президент Українського центру Міжнародного ПЕН-клубу. Живе у Львові, викладає зарубіжну літературу у Львівському національному університеті імені І. Франка.
Андрій Любка (народився в 1987 році в Ризі) – один з найцікавіших українських літераторів молодого покоління; письменник, поет, публіцист, перекладач. Автор збірок поезії «Вісім місяців шизофренії» (2007), «Тероризм» (2008), «Сорок баксів плюс чайові» (2012); збірки оповідань «КІЛЕР. Збірка історій» (2012 рік, польське видання 2013 рік), «Спати з жінками» (2013) та «Карбід» (2015). Вірші Андрія Любки перекладалися на польську, англійську, німецьку, сербську, португальську, російську, білоруську та чеську мови. Лауреат багатьох літературних премій, зокрема «Дебют» (2007), «Київські лаври» (2011), гість письменницької резиденції, стипендіат «Homines Urbani», дворазовий стипендіат програми міністра культури Республіки Польща «Gaude Polonia». Учасник багатьох літературних фестивалів по всьому світу – від Ріо-де-Жанейро до Стамбулу. В 2017 році номінований на літературну премію Центральної Європи «Ангелус» за роман «Карбід», а за збірку оповідань «Кімната для печалі» став лауреатом нагороди Фонду Ковалевих (США) у категорії «Проза». На основі одного з оповідань цієї збірки знято фільм.
Андрій Савенець – перекладач, доктор гуманітарних наук в галузі літературознавства, викладач Люблінського католицького університету ім. Івана Павла ІI.
о. Томаш Достатній – народився в 1964 році в Познані. Домініканець, публіцист, душпастир інтелігенції, голова фонду «Понад кордонами». Організатор циклу дискусій і авторських зустрічей із цікавими особистостями.


